Mềm như cọng bún
Direct English translation
As soft as a strand of rice noodle.
Equivalent English version
Limp as a dishrag
Giải thích tiếng Việt
Chỉ trạng thái rất mềm, nhũn và dễ oặt xuống; cách thêm “cọng” gợi hình cụ thể hơn, nhấn mạnh sự mềm oặt của một sợi bún. Thường dùng để tả đồ vật hoặc bộ phận cơ thể không còn độ cứng, độ săn chắc.
English explanation
Describes something as extremely soft, limp, and lacking firmness. The wording with “strand” makes the image more concrete, emphasizing a drooping, noodle-like softness.
Variants